Βρετανικό λεξικό αργού από το αστέρι «Hunger Games»
Ενώ η Αγγλία είναι αγγλόφωνη χώρα, υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί βαθμοί αργκό. Ακριβώς πόσο μοντέρνα λόγια από τη γενιά των γονιών σας είναι διαφορετικά από αυτά της νεολαίας σας, οι Άγγλοι κάτοικοι έχουν το δικό τους σύνολο λεξιλογίου. Αυτό έγινε όλο και πιο ξεκάθαρο ενώ παρακολουθούσατε το Βρετανική ρομαντική κωμωδίαΑγάπη, Ρόζι , με πρωταγωνιστήΑγώνες πείνας'Sam Claflin καιΗ τυφλή πλευράΗ Λίλι Κόλινς.
Η ταινία επικεντρώνεται σε δύο φίλους παιδικής ηλικίας, οι οποίοι, μέσα από μια σειρά απροσδόκητων περιστροφών ζωής και μεγαλώνουν, υφαίνουν μέσα και έξω από τη ζωή του άλλου. Κάθισα με τα δύο αστέρια για να μιλήσω για την ταινία και με τη σειρά του το μοναδικό λεξιλόγιο των Βρετανών πολιτών.
Σαμ Κλάφλιν, οι τρομερά όμορφοι ΒρετανοίΑγώνες πείναςαστέρι, είπε ότι βρήκε τις περισσότερες διαφορές από την αμερικανική σε αγγλική αργκό στην περιγραφή του φαγητού. «Έχουμε τόσους πολλούς τρόπους για να περιγράψουμε τα τρόφιμα», είπε. 'Όπως θα πούμε,' Αυτό είναι φανταστικό! Ήταν εκπληκτικό, λαμπρό, νόστιμο, νόστιμο ... «Ενώ οι Αμερικανοί είναι σαν,« Ε, είναι υπέροχο, είναι καλό ». Οι Βρετανοί είναι πολύ, πολύ περιγραφικοί.
Πώς λοιπόν οι Βρετανοί μεταφράζουν αυτές τις αμερικανικές λέξεις; Ας μάθουμε, σε αυτό το (πολύ συνοπτικό) αγγλικό λεξικό αργκό, σύμφωνα μεΑγάπη, Ρόζιαστέρια.
BRITISH SLANG DICTIONARY
Αμερικανική λέξη: Μπάνιο
Μετάφραση της Lily: Loo
Μετάφραση του Σαμ: Θεός
Ο Claflin προσθέτει: «Παλεύω ακόμα με την αμερικανική λέξη« Μπάνιο ». Γιατί το αποκαλείτε μπάνιο εάν το δωμάτιο είναι απλά, κυριολεκτικά, τουαλέτα; Γιατί το αποκαλείτε μπάνιο χωρίς μπανιέρα; Όταν βρίσκεστε σε ένα εστιατόριο και οι άνθρωποι ζητούν το μπάνιο, ελπίζω να μην υπάρχει μπάνιο. Ελπίζω οι άνθρωποι να μην κολυμπούν μετά το γεύμα τους στην τουαλέτα. '
Αμερικανική λέξη: Διασκέδαση
Μετάφραση του Lily: Great Crack
αυθεντικά χρώματα m & m
Προσθέτει: «Ήμουν τόσο σοκαρισμένος την πρώτη φορά που το άκουσα. Αλλά προφανώς «μεγάλη ρωγμή!» σημαίνει να περνάς καλά. '
American Word: Trunk (ενός αυτοκινήτου)
Μετάφραση της Lily: Boot
Αμερικανική λέξη: F * ck
Μετάφραση της Lily: Bollox
Λέει: «Ακόμα και η λέξη F είναι πιο γοητευτική, δεν ξέρετε ακριβώς αν είναι μια λέξη όρκου, ακούγεται απλώς χαριτωμένη. Είναι πιο διασκεδαστικά. '
American Word: Βγάλτε (φαγητό)
Μετάφραση της Lily: Take away
Αμερικανική λέξη: Ηλίθιος
Μετάφραση του Sam: Wanker
Αμερικανική λέξη: Τρόφιμα
Μετάφραση του Sam: Grub, Fodder
Προσθέτει: «Ανακάλυψα ότι« ζωοτροφές »σημαίνει τη λέξη F στα Πορτογαλικά. Η φίλη του μικρού μου αδερφού είναι Πορτογάλη και μου έλεγε «Παιδιά πρέπει να πάμε και να πάρουμε ζωοτροφές; Και ήταν σαν «Τι; πρέπει να φύγουμε;
Αμερικανική λέξη: Ελκυστικό άτομο
Ο ορισμός του Sam: Ροδάκινο, Fit
Λέει: 'Θα έλεγες,' Αυτός είναι ο άνθρωπος με τα μάτια! '
Αμερικανική λέξη: Καλό
Ορισμός του Σαμ: Νομισματοκοπείο
Αμερικανική λέξη: Πραγματικά καλό
Ορισμός του Σαμ: κακός
Αμερικανική λέξη: Trashcan
Ορισμός του Σαμ: Μπιν
Αμερικανική λέξη: Ζελέ
Ορισμός του Sam: Jam
Εικόνες: Gurl.com Tumblr; Τσιπ